Роман Бернардина Рибейру «История молодой девушки», написанный в XVI веке в эпоху португальского Возрождения, является одним из самых красивых и загадочных произведений португальской литературы.
Роман Рибейру по силе влияния на последующую литературную традицию стоит в одном ряду с «Дон Кихотом» Сервантеса. Более того, «Дон Кихот», написанный полвека спустя, создан, по мнению переводчика, в творческой полемике именно с Рибейру.
Перед читателем раскрывается красочный мир высоких страстей, почти всегда трагических, волшебных картин португальской природы, похищения красавиц и рыцарских поединков. Все это происходит на фоне кризиса рыцарской культуры перед лицом идущей ей на смену буржуазной цивилизации.
Роман Рибейру – сентиментально-психологический. В нем едва ли не впервые в португальской прозе используется принцип психологического анализа: в повествовании проясняются чувства и мотивы поступков героев.
Русский перевод «Истории молодой девушки», выполненный Ольгой Овчаренко, доктором филологических наук – это единственный русский перевод шедевра португальской литературы. Переводчик написала большое предисловие к изданию и снабдила текст романа подробными комментариями.
Издательский дом «Русская Философия»