«Павел Байков - поэт особый и своенравный, на своей особливости, как Лютер, стоящий.
Во многом выпестованный футуристической традицией, он слишком доверяет интимному сожительству слов, чтобы на манер Хлебникова увлечься их самовитостью; его поэзия подчеркнуто трудовита (он законченный стихоголик и кропотливый строкодел) и напоминает этим "аналитическую сделанность" картин другого Павла, Филонова.
Байков, сиречь кав'бой, тревожит и треножит необузданную мысль словами, арканит ее и понукает в словарево, дабы выловить в его естестве сгустки неожиданных смыслов, способные отлиться во внезапные самородки.
Как истинный старатель, он промываетв поисках сих самородков песок банальностей, дробит словесную руду, выискивает друзы поэзо-кристаллов, по-дружески стараясь заставить слова стараться, выискивать в своем кругу негаданных друзей.
Он-естества-испытатель, испытующий слова и сам через них испытуемый, пытливый и при том пытаемый, допытывающий-ся до скрытых за затертой гладью обыденной речи арабесок просвечивающего за бессмыслицей смысла.
Кажется, он может прожить без читателя, не настаивает, чтобы его прочли. Но настойчиво ocтается собою».
Виктор Лапицкий
переводчик, писатель