Книга печатается с советского издания «Academia» 1928 года из серии «Сокровища мировой литературы». Перевод под редакцией А. Франковского, со вступительной статьей Э.Л. Радлова и предисловием П.С. Когана.
В книге 402 иллюстрации французского художника-иллюстратора Ж. Гранвиля.
Эта книга принадлежит к числу любимейших книг читающего человечества. Причина ее популярности прежде всего в богатой фантазии автора, в мастерски задуманной фабуле. Этим, конечно, объясняется ее небывалый успех у маленьких читателей всех народов. Но если бы значение книги сводилось только к ее «занимательности», она не нашла бы себе места среди самых глубоких и поучительных созданий человеческого гения. Эта повесть о лилипутах и великанах, это внешнее оформление словно создано для того, чтобы вместить величайшее содержание.
Под видом фантастических приключений Свифт показал читателям нравственный срез целого общества своей эпохи со всеми его пороками и заблуждениями. Смысл романа «Путешествия Гулливера» заключается в том, чтобы показать абсурдность идей эпохи Просвещения, которые несправедливо возвышали человека и его скудные знания о мироздании.
История главного героя являет собой мрачное предсказание того, что, по мнению автора, ждёт человечество, если оно не свернёт с гибельного пути невежества, лицемерия и гордыни. Такова главная мысль «Путешествия Гулливера».