Перед вами — книга стихов известного нидерландского поэта Жана Пьера Рави, написанных им в разные годы, в переводе на русский язык Юлии Тележко. Творчество Рави занимает исключительную позицию в ландшафте нидерландских поэтов. При явном преобладании свободного стиха в Европе, он пишет стихи строгой формы. В наше время его поэтический экстрим, явленный в твердой форме сонетов и рондо, вызывает недоумение у критиков и пользуется большим успехом у читателей. Его книги издаются тысячами экземпляров и расхватываются моментально. Оригинальный и самобытный поэт и переводчик Рави выучил русский язык, чтобы читать в подлиннике стихи Александра Блока. Сейчас он — один из лучших переводчиков Блока на нидерландский. Он переводит также с итальянского, испанского, латинского, португальского, румынского и других языков.