Книгу французского классика, опубликованную в 1928 году, литературоведы называют «жемчужиной культурного вклада русской диаспоры в западное искусство». Родившийся в Аргентине, но проведший детство в южноуральском Оренбурге – на родине своих предков – Жозеф Кессель и в этой повести обращается к российской тематике. Рассказ ведется от имени французского летчика, оказавшегося страшной зимой 1919 года во Владивостоке.
Как и оригинальное издание, книга, впервые переведенная на русский язык, оформлена офортами знаменитого художника русской эмиграции А.А. Алексеева, о котором в предисловии говорит известный российский библиофил М.В. Сеславинский.
Оренбургское книжное издательство имени Донковцева