Наверх
logo_simplelogoUntitledsort-ascUntitled 2Untitled 3

Сказать почти то же самое. Опыты о переводе (Эко У.)

Сказать почти то же самое.  Опыты о переводе
Сказать почти то же самое.  Опыты о переводе
Сказать почти то же самое.  Опыты о переводе
Сказать почти то же самое.  Опыты о переводе
Артикул 1060476
Год издания 2015
Количество страниц 736
ISBN 978-5-17-094482-8
Поделиться в соцсетях
711 руб.
Нет в наличии
Умберто Эко — знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров "Имя розы" и "Маятник Фуко", всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге "Сказать почти то же самое" Эко обращается к теме перевода — главным образом художественных произведений — и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга — скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и "подводных камней" в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.
6545 руб.
398 руб.
169 руб.
466 руб.
399 руб.
606 руб.
389 руб.
1002 руб.
482 руб.
465 руб.
172.9 руб. 182 руб.
534 руб.
181.4 руб. 191 руб.
282 руб.
618 руб.
243.2 руб. 256 руб.