В этом сборнике поэзия эпохи Сун (X–XIV вв.) — одна из четырех величайших вершин в непрерывном потоке китайской классической поэзии. Включенные в сборник поэты – наиболее значительные фигуры лирической «школы иносказаний» этой поэзии. Ли Цинчжао считается величайшей поэтессой Китая и ставится в ряд с Сапфо. Поэзия Цзян Куя, отличающаяся особой мелодичностью, — одна из жемчужин этой школы. Цзян Цзе в Китае классифицируется как один из четырех «крупных поэтов конца династии Сун». Хэ Чжу и У Вэньин – непременные участники всех представительных сборников “Сто стихотворений сунской поэзии”.
Стихи этих поэтов, недостаточно широко известных в России, будут представлены в новых переводах, учитывающих такие особенности формы оригинала, как рваная строфика, подчиненная мелодии, откровенная аритмия.
Особенность сборника состоит в том, что он подготовлен в содружестве представителей двух культур — китайской и русской, двух опытных ученых и переводчиков художественной литературы, равно владеющих обоими языками. Это Гу Юй, профессор Нанькайского университета, известный теоретик перевода и переводчик русской поэзии, и С. А. Торопцев, доктор исторических наук, Заслуженный деятель науки РФ, член Союза мастеров литературного перевода РФ, член Китайского общества изучения Ли Бо, переводчик китайской прозы и поэзии.