"Книга стихотворений Пелагеи Куликовской, оформленная художницей Мариной Степановой — небывалая книга. Как минимум по трем причинам.
Во-первых потому, что написана сразу на трех языках: удмуртском, русском и языке живописи. Я специально использую слово живопись, чтобы высветить смысл участия художника в поэтическом деле. Всякая иллюстрация дает ощущение жизни, явленной в узнаваемых деталях, трогательных, порой, до пронзительности.
Во-вторых потому, что у нас до обидного мало современных художественных текстов, написанных между городом и деревней. Коренной ижевчанин во втором поколении смутно представляет устройство печки, с топором встречается только на шашлычных выездах, а козы, коровы и свиньи также удивляют взгляд как страус, шимпанзе или игуана. Эта книга знакомит нас с собой.
В-третьих потому, что в книге нет веселых или печальных стихотворений. У Пелагеи Куликовской необычная манера повествовать: читателю неизвестно где ирония, где серьезность, где шутка… У меня есть гипотеза о том, что финно-угорская поэзия строится не вокруг любви, как русская (любовь к родине, женщине, мужчине, семье, ребенку, себе, памяти и подобное), а вокруг счастья. Счастливым можно быть или не быть, но принципиальное отличие способа рассказывать истории — чувствуется. Может быть это связано с тем, что ближайшее к дому удмуртское божество — Воршуд, бог счастья".
Андрей Гоголев