Книга посвящена произведениям византийской литературы XIV в., времени знаменитых исихастских споров, переведенным на славянский или русский язык и пополнившим литературу Древней Руси в момент ее церковного, культурного и политического подъема. Здесь рассматриваются и публикуются сочинения Давида Дисипата в защиту теории "Божественной энергии"; "Беседование" святителя Григория Паламы "с хионы и турки", к которому тот принужден был в турецком плену; решается вопрос, кто такие "хионе". Говорится о творчестве Константинопольского патриарха Филофея, гимнографические произведения которого в большом количестве переводились тогда славянами. Завершается книга публикацией некоторых гимнов патриарха Филофея в оригинале и в переводах, XIV в. и современном.
Для всех интересующихся древнерусской культурой и историей Русской Церкви.
Издательство Олега Абышко