Русский перевод «Встреч с Шестовым» Бенжамена Фондана – долгожданная книга для всех любителей русской философии. Фондан записывал свои беседы с другом и учителем Львом Исааковичем Шестовым в течение нескольких лет в середине 1930-х годов, однако впервые они увидели свет лишь в 1982 году. Представляется, однако, что эта книга важна вовсе не только как документ из истории русской философии. Иегуда Лейб Шварцман и Беньямин Векслер, более известные под своими псевдонимами как Шестов и Фондан, были евреями. В их диалогах еврейская тема затрагивается не так часто, обычно вскользь, на уровне анекдотов, смешных историй – или, наоборот, при обсуждении насущных политических проблем. Однако едва ли можно не заметить своеобразную еврейскую ноту, звучащую в этом тексте даже там, где ничего специфически еврейского мы не обнаруживаем. Это и не удивительно. В трудах русско-еврейского философа-экзистенциалиста Шестова адогматизм и иррационализм убедительным образом сочетаются с утверждением абсолютного значения библейской веры («Иерусалима»), противопоставляемого им греко-европейскому рациональному мышлению с его приматом разума («Афинам»).
В свое время издательство «Гешарим» публиковало книги в серии «Алеф» и «Бет» – изыскания в еврейской мистике и философии. Мы продолжаем публиковать в серии «Гимел» тексты и исследования той же тематики.
Библиотека Михаила Гринберга