В творчестве и жизни Антонии Сьюзен Байетт каким-то особенно вычурным образом сочетаются типично британский степенный традиционализм и тяга к неоднозначному, губительному, таинственному. Дочь королевского адвоката и исследовательницы творчества поэта Роберта Браунинга, отучившись в интернате для девочек и защитив диссертацию по английской литературе, в дальнейшем исследовала творчество поэтов вроде Кольриджа, публиковала книгу за книгой и была удостоена многочисленных регалий. Казалось бы, все чинно и красиво, все на своих местах. Но проза Байетт уводит куда-то в пространство времен, где за каждой фразой стоит архетипический образ. Она обращена к мифологиям, к истории и традиции, даже когда в ее центре оказываются частные утраты и горести, – такова уж особенность мировосприятия писательницы.
Настоящая слава приходит к Байетт после выхода в 1990 году романа «Обладать», который приносит ей Букеровскую премию. Но настоящим opus magnum становится «Квартет Фредерики» – четыре романа о семье Поттеров, рассказывая историю которых, Байетт раскрывает историю своей страны, культуры, общества, опыт взросления и идеи о взаимопроницании прошлого и настоящего. На данный момент переведены и выпущены на русском две первые части тетралогии – «Дева в саду» и «Живая вещь». В романе «Игра», главной интригой которого становится соперничество двух сестер, находят отражение непростые отношения Байетт с собственной сестрой, тоже известной писательницей, Маргарет Дрэббл. Путешествием по ту сторону скандинавского мифа становится роман «Рагнарёк», где свободно переплетаются мир детства и жестокое мифологическое пространство величественных божеств, которые – с легкой руки Байетт – внезапно становятся нам, читателям, чуть ближе.