Без преувеличения можно сказать: перед читателем — эпохальная книга. Впервые на русском языке — полное издание знаменитых «Жизнеописаний…» Сэмюэла Джонсона, интеллектуала, чье имя стало синонимом второй половины XVIII века и в Англии, и за ее пределами. Великий лексикограф и филолог, создатель знаменитого «Словаря английского языка» — Джонсон был к тому же и безупречным стилистом, на чей стиль ориентировались многие авторы последующих поколений вплоть до Вирджинии Вулф и Литтона Стрейчи. Словно раздернув пелену веков, Джонсон опередил свое время: он первым, в век короля Георга III, объявил, что главный ценитель творчества — не высоколобый критик, но «обыкновенный читатель» — тот, кто находится в самой гуще литературной жизни, кто, единственный, может дать непредвзятую оценку произведению. Для англичан Джонсон и по сей день остается главнейшим эстетическим и нравственным авторитетом.
В корпус памятника вошли 52 жизнеописания — биографии британских поэтов, от крохотных зарисовок, напоминающих изящно выточенные драгоценные камни, до развернутых, воистину эпических, повестей, захватывающих читателя и переносящих его в далекие времена. Джонсон недаром известен как реформатор биографического жанра. Его биографии — не сухие сводки фактов и дат, но яркие, одухотворенные тексты, в которых пульсирует жизнь минувших эпох, а герои сами сходят к читателю со страниц. Здесь — исторические анекдоты и конфузы, остроумные ремарки и едкие замечания, и даже настоящие криминальные драмы. В своих биографиях Джонсон явил два золотых века английской поэзии: в его бессмертном труде соседствуют такие знаменитости, как громокипящий Милтон и величественный Поуп, остроумный Свифт и изысканный Аддисон, и многие другие. В биографии включены пространные (иногда — на десяток страниц!) выдержки из их сочинений, при этом многие переводятся на русский язык впервые — настоящий подарок для любителя английской поэзии!
Не меньший интерес представляет раздел «Дополнения», в который вошли поэтические сочинения самого С. Джонсона — поэма «Лондон», писанная в подражание Ювеналу и не уступающая по остроте? лучшим сатирам римского поэта, избранная лирика, дивные образцы поэзии августинской эпохи. Представлены здесь и два важнейших критических текста, два предисловия, — к знаменитому «Словарю…» и к изданию сочинений Шекспира (рассуждения великого августинца о великом елизаветинском драматурге). Наконец, настоящим событием является публикация большого отрывка из «Жизнеописания Сэмюэла Джонсона», переведенного на русский язык классиком перевода Ю.Д. Левиным и также публикуемого впервые.
Отдельную ценность являет для читателя обстоятельно подготовленный научный аппарат. Лучшему пониманию текста будет способствовать детальнейший филолого-исторический комментарий (сост. Н.И. Рейнгольд), в котором, помимо прочего, выявлены основные источники труда Джонсона, приведены варианты и разночтения, разобраны контексты, аллюзии, реалии — и в целом явлена, во всей многообразной красе, творческая лаборатория автора. Больше сведений о жизни и творчестве Джонсона, о месте, которое он занимал в жизни эпохи, а также о русской рецепции читатель сможет почерпнуть из трех статей (авторы — Н.И. Рейнгольд и Е.П. Зыкова). Включены в настоящее издание и красочные цветные альбомы: первый из них освещает жизнь Джонсона и его круга, во второй вошли портреты поэтов, созданные величайшими художниками тех времен.
Рекомендуется самому широкому кругу читателей.
Издание подготовили Н.И. Рейнгольд, Т.А. Гуревич.