Январский номер посвящен английской литературе и озаглавлен «Искать, найти, дерзать…». Открывается он романом прозаика и сценариста Берил Бейнбридж «С днем рождения, друг!» в переводе Е. Суриц. Трагическая история экспедиции капитана Роберта Скотта к Южному полюсу, рассказанная попеременно от лица некоторых ее участников.
В рубрике «Вглубь стихотворения» – «Улисс» Альфреда Теннисона, классика британской поэзии. Составление и вступление Андрея Корчевского. Вниманию читателей предлагаются переводческие версии «Улисса», сделанные Константином Бальмонтом и нашими современниками – Григорием Кружковым и Андреем Корчевским. И еще один классик– Дорис Лессинг с повестью «Зима в июле»: психологическая проза. В рубрике «Переперевод» – фрагмент романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение», перевод и вступление Александра Ливерганта, в котором он обосновывает уместность этой, пятой по счету, переводческой версии классического произведения.
В рубрике «Литературное наследие» – Роберт Саутвелл, почти неизвестный в России поэт, приятель Шекспира, проповедник и мученик, канонизированный в 1970 году. Перевод и вступление Дмитрия Якубова. В разделе «Диккенс» – статья крупного отечественного искусствоведа Нины Дмитриевой «О “Тайне Эдвина Друда”»: «последний роман Диккенса, оставшийся неоконченным, оборванный на середине внезапной смертью писателя». Далее – два рассказа Ивлина Во – «Эдвард Великолепный» и «Портрет молодого карьериста»: эпизоды из жизни блистательных молодых людей, студентов Оксфорда. Также в номере: рецензия Марины Ефимовой на книгу Филипа Дэвиса – недавно вышедшую биографию английской писательницы XIX века Джордж Элиот; заметка Александра Ливерганта «В сторону Муравьева», посвященная выдающемуся литератору В. С. Муравьеву (1939–2001) и переизданию двух его книг о Джонатане Свифте.