В февральском номере «Иностранной литературы» за 2022 год: роман наипопулярнейшего швейцарского писателя Франца Холера «Послание из глубины веков, или Долгий путь в Монтекассино» (с немецкого Вячеслава Куприянова и под редакцией Анатолия Егоршева). В нем присутствуют все признаки современного бестселлера – библиотекарь Эрнст, звонок с просьбой о помощи попавшей явно не туда женщины, старуха с таинственным свертком, охотящиеся за ним таинственные силы, древняя рукопись, которая оказывается редчайшим экземпляром древнейшего латинско-немецкого словаря. Библиотекарю предстоит узнать, откуда взялась рукопись, какие события с ней связаны, а читателю – узнать ответы на увлекательные вопросы об истории языка, почему за книгой охотятся могущественные силы… Еще в номере опубликована большая, интересная подборка рассказов современных японских писателей. В подборку (составление, перевод и вступление Екатерины Юдиной) вошли рассказы и эссе семи авторов, самых разных жанров, но все они родились не ранее 1970 года. В этих произведениях читатель уже не найдет традиционных гейш, фонариков, чайных церемоний - писатели живут в современном мире, но жизнь в Японии по-прежнему сильно отличается от европейской, как в физическом, так и в интеллектуальном смысле. Западная литература оказывает на нее мощное влияние, но результат получается очень интересный. Литературный гид, составленный Анастасией Гладощук, рассказывает о Лувре - истории превращения королевского дворца в национальный музей; еще в номере стихи культовой польской поэтессы Барбары Грушки-Зых а переводе Никиты Кузнецова, колонки Олега Юрьева из газеты «Тагесшпигель» (перевод и вступление Татьяны Баскаковой), трибуна переводчика Романа Эйвадиса «Ритуальное убийство в редакции» с подзаголовком «Кровавая драма в письмах с прологом и эпилогом» - переводческие мытарства в условиях рынка.