В майском номере «Иностранной литературы» — роман американской писательницы Нелл Зинк «Разыскиваются…» в переводе Елены Калявиной, он о любви и способности меняться, о возможности понимания между поколениями. «Одноэтажная Америка» в глазах Зинк наполнена разными людьми — способными думать и верными стереотипам прошлого, готовыми к приключениям и застывшими во времени. Роман наполнен любовью — к детям, к другу другу, автора к героям, — хотя молодые и не очень американцы постоянно ссорятся, будучи восхитительно разными.
В рубрике «Стихи» — подборка чеха Яромира Тыплта (1973) в переводе Елены Литинской, литовский писатель и яркий представитель контркультуры Юргис Кучинас (1947—2002). Рассказы, представленные писателями из Японии, Польши, Испании, Вьетнама, Бельгии, повествуют о страданиях женщин в семье, в Освенциме и на дне общества, о жизни растерянного эмигранта из Африки в чужой Европе, о любви среди пуль.
И весьма любопытная и незнакомая российскому читателю страница из жизни Брехта: вопрос, выступал ли он против Сталина и почему, рассматривается в статье историка театра и искусствоведа Владимира Колязина. Там же читатель найдет и никогда ранее не публиковавшиеся стихи Брехта о жутком «вожде народов».