В книгу вошли переводы 92 произведений, написанных трубадурами — поэтами-певцами Южной Франции, создателями куртуазной лирики и культа «прекрасной дамы». Искусство трубадуров получило распространение в Провансе и других областях Древней Окситании в XI–XIV веках. Настоящий сборник является наиболее полным собранием поэтических переводов песен трубадуров на русский язык. Переводчик, автор комментария и статьи «Поэзия поединка» — известный поэт и филолог Анатолий Найман — специально для настоящего издания создал обновленную версию текста. В приложении помещен перевод поэмы знаменитого американского поэта Эзры Паунда (1885–1972) «Близ Перигора», посвященной взаимоотношениям прославленного трубадура Бертрана де Борна и короля Ричарда Львиное Сердце. В книге впервые воспроизведен цикл иллюстраций Ребекки Модлен, чье творчество отличается особым вниманием к колориту, к декоративным элементам искусства прошлых эпох.
Вита Нова
Издательство «Вита Нова» превращает чтение и коллекционирование книг в магическое и интеллигентное таинство, а саму подготовку и оформление изданий — в тонкое искусство, сочетающее в себе тщательную работу, смелость и верность выбранному курсу. Итогом становятся книги, что уже через короткое время превращаются в букинистические редкости и усладу для глаз тех, кому повезло обладать заветным томиком Лафонтена или Флобера в кожаном переплете. Такие они ценные и величественные