О Франсуа Вийоне, крупнейшем французском поэте XV века, Александр Пушкин писал в 1834 году: «...у французов Вильон воспевал в площадных куплетах кабаки и виселицу и почитался первым народным певцом». Вийон не просто воспевал виселицу, он был дважды — за ограбление и за поножовщину — приговорен к ней и дважды получал отпускные грамоты от Людовика XI. Яркие события его авантюрной биографии нашли отражение как в главных поэтических сочинениях — «Предуказанье» и «Завещании» (в других переводах — «Малое завещание», «Большое завещание»), так и в отдельных балладах и рондо. Судя по тому, что вот уже пять с половиной веков человечество зачитывается стихами Франсуа Вийона, поэт обрел подлинное бессмертие, наделив им сеньоров и священников, судейских чиновников и палачей, держателей таверн и гулящих девок — всех тех, кто на свое счастье или беду встретился ему на жизненном пути.
Несмотря на то что первый опубликованный русский перевод из Вийона датируется 1900 годом, полное собрание произведений этого поэта появилось в России лишь почти сто лет спустя. В настоящем издании поэтическое наследие Франсуа Вийона также дается без каких-либо исключений. В основном корпусе использованы переводы Юрия Кожевникова и Елены Кассировой («Баллады на воровском жаргоне»), в приложении приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами (В. Брюсов, Н. Гумилёв, И. Эренбург, В. Рождественский и др.). Приложение дополнено обширной статьей и подробными комментариями известного исследователя творчества Вийона Евгения Витковского. Иллюстрации к стихотворениям выполнены специально для этого издания народным художником Грузии Мамиа Малазониа.
Вита Нова
Издательство «Вита Нова» превращает чтение и коллекционирование книг в магическое и интеллигентное таинство, а саму подготовку и оформление изданий — в тонкое искусство, сочетающее в себе тщательную работу, смелость и верность выбранному курсу. Итогом становятся книги, что уже через короткое время превращаются в букинистические редкости и усладу для глаз тех, кому повезло обладать заветным томиком Лафонтена или Флобера в кожаном переплете. Такие они ценные и величественные