В настоящее издание включены все сохранившиеся рассказы Исаака Эммануиловича Бабеля (1894-1940), а также все четыре выполненные им перевода — три рассказа Г. де Мопассана, переведенные с французского, и рассказ Д. Бергельсона, переведенный с идиш. Выявлены, исправлены и отмечены в комментариях некоторые искажающие смысл опечатки, допущенные в предыдущих изданиях Бабеля. Тексты, за редким исключением, воспроизводятся по последнему (а порой — единственному) прижизненному источнику. Параллельно с основным текстом впервые даются разночтения и варианты, что дает наглядное представление о работе автора над произведением. В отдельных случаях — при наличии рукописи — приводятся сделанные в ней исправления. Уникальную возможность заглянуть в творческую лабораторию писателя дает динамическая транскрипция двух рассказов в разделе «Неоконченное». По сравнению с другими изданиями, в данном сборнике значительно расширен реальный комментарий к произведениям, в отдельных случаях, если это необходимо, дается и текстологический комментарий. Помещена подробная хроника жизни и творчества Бабеля. В книге воспроизведены иллюстрации к рассказам Бабеля, созданные специально для издательства «Вита Нова» известным петербургским художником Василием Голубевым.
Вита Нова
Издательство «Вита Нова» превращает чтение и коллекционирование книг в магическое и интеллигентное таинство, а саму подготовку и оформление изданий — в тонкое искусство, сочетающее в себе тщательную работу, смелость и верность выбранному курсу. Итогом становятся книги, что уже через короткое время превращаются в букинистические редкости и усладу для глаз тех, кому повезло обладать заветным томиком Лафонтена или Флобера в кожаном переплете. Такие они ценные и величественные