Mamma mia, pizzeria, felicità! Италия, безусловно, всегда не только в наших сердцах, но и на тарелках, на киноэкранах и, конечно же, в книгах.
Иногда томными осенне-зимними вечерами со снегодождем за окном хочется почитать не просто что-то уютное, но что-то резко контрастирующее с действительностью – далекое, чарующее и жаркое. Италия с таким запросом справится как нельзя лучше, поэтому наша Катя – не только ваша любимая консультантка из «Подписных», но и преподавательница итальянского! – решила составить подборку с книгами, которые перенесут вас туда!
Лена Элтанг «Картахена» (Альпина)
Может ли не-итальянец рассказать об Италии так, чтобы читатель переполнился яркостью впечатлений? Роман Лены Элтанг убеждает, что может!
Его действие переносит нас в небольшую деревушку под Салерно, в которой кипят несоразмерные местности страсти. История начинается с убийства, которое берется раскрывать сестра убитого – вполне ожидаемый сюжет для детектива, но «Картахена» то и дело выходит за рамки этого жанра. Повествование ведется от лица сразу нескольких героев, отчего вся история приобретает необычайный объем и выпуклость – словно это не книга, а фильм, и камера переключается то на одну, то на другую линию сюжета. Такие же впечатляющие и описания итальянских пейзажей, которые увлекают героев за собой – обрывистые берега и своенравное Средиземное море словно становятся одним из главных действующих лиц. Оливковые рощи, по которым хочется в одиночестве бродить на рассвете, пляж, к которому можно спуститься по тайной лестнице, привязанной к дереву, остатки старинной часовни, говорливый деревенский порт – Италия в романе Элтанг, с одной стороны, ожидаемо сочная, с другой – таинственная и туманная. И читателю только предстоит её разгадать.
Андреа Камиллери «Танец чайки» (Издательский дом Мещерякова)
И к настоящим полицейским детективам! Главный герой, комиссар Монтальбано, появляется в целой серии детективов Камиллери (по которым даже был снят сериал в духе «Виолы Таракановой»!), но на русском языке изданы лишь несколько из них. «Танец чайки» – одно из дел комиссара, которое разворачивается в самом южном регионе Италии, на Сицилии. Выросло оно из газетной вырезки, которую автору прислал его друг, так что в основе сюжета лежит вполне реальная история. Начинаясь со спокойных морских пейзажей, которые комиссар лицезреет в свой выходной, повествование развивается стремительно, словно чайка, пикирующая за добычей. Тонкая детективная ирония красной нитью проходит через все диалоги Монтальбано, а из них состоит большая часть истории – может, так выражается стереотипная итальянская многословность?
Стефания Аучи «Львы Сицилии. Сага о Флорио» (Эксмо)
Еще одна сицилийская история, которая согреет вас зимним вечером – семейная сага «Львы Сицилии». Описания Палермо, атмосфера Италии XIX века погружают читателя с головой в повествование о членах одной семьи, которые предстают сильными героями, порой идущими наперекор судьбе. Это история успеха братьев Флорио, которые на протяжении книги ищут путь к счастью. Так калабрийская семья, приехавшая в негостеприимную сицилийскую столицу, начинает строить грандиозную семейную империю. Действующие герои – реально существовавшие и важные для острова деятели, поэтому, прописывая линии семьи, автор работала с архивами – это чувствуется в аккуратном и внимательном отношении к историческому контексту романа. Обильно сдобренная страстями и любовными перипетиями, эта южноитальянская история затянет вас в средиземноморский водоворот событий и вряд ли отпустит в ближайшие несколько вечеров!
Дарио Фо «Дочь понтифика» (Лимбус Пресс)
Исторический роман, построенный на основе биографии представительницы знаменитого итальянского рода Борджиа – Лукреции. Знаменита она, в первую очередь, накопившимися за века обвинениями в ее адрес во всевозможных похождениях и нелицеприятных деяниях семьи (в одном из произведений герой предлагает для большей правдоподобности убрать из их фамилии начальную букву «Б»), но в романе нобелевского лауреата по литературе Дарио Фо эта история приобретает новые черты. Легкое, не без доли иронии, повествование стремится преодолеть стереотипы, утвердившиеся в отношении главной героини, и посмотреть на происходившее с ней под иным углом. Все это осуществлено не в ущерб историческим фактам и натуралистичным описаниям средневековой Италии – на страницах книги мелькают города Эмилии-Романьи, Рим с Ватиканом, тосканские пейзажи и живописные фрески сменяют друг друга в головокружительном круговороте событий.
Кэтрин Беннер «Дом на краю ночи» (Фантом Пресс)
Семейная сага, события которой охватывают столетия и разворачиваются в доме на краю маленького итальянского островка. В романе большое внимание уделено, на первый взгляд, простым описаниям быта, но именно они создают ощущение времени, которое течет сквозь страницы с поражающей быстротой. Все важные исторические события XX века, научные и технические достижения, войны, кризисы становятся фоном семейных треволнений, любовных историй, ссор и примирений – словно мы ускоренно прокручиваем пленку человеческой жизни. История снова делает одним из действующих героев итальянскую землю, а именно – небольшой островок, на котором и заключено повествование. Особый колорит придают итальянизмы и хороший перевод текста – книга словно предлагает присесть за семейный стол и угощает рюмочкой лимончелло. Теплое семейное повествование о том, что же такое настоящий дом, как не потерять его в пучине происходящих с нами событий и как неведомый компас неизменно тянет нас туда, откуда мы родом.
Сомерсет Моэм «На вилле» (АСТ)
Переносимся в богемную итальянскую жизнь – это уже не пылкие южные страсти, а утонченная флорентийская романтика. Теплые летние улочки тосканской столицы создают легкость и уют истории, а фрески виллы, словно из сна, выплывают со страниц книги. Особенно хочется отметить тонкие психологические описания героев – персонажи прочитываются как настоящие люди, Моэм позволяет им снова и снова переживать личные драмы и романтические взлеты и падения. Им в романе выделено свое место: словно в игре-стратегии разные варианты развития любовных сюжетов зависят от характеров и выборов героев. На фоне человеческих судеб призрак фашизма все заметнее бродит по Европе, а светские львы и львицы на итальянской вилле словно не замечают его (туманный привет «Декамерону» и его пиру во время чумы). Маленький формат книги делает ее идеальным компаньоном в небольшое путешествие – сразу складывается впечатление, что ваш настоящий пункт назначения – та самая вилла на флорентийском холме!
Дино Буццати «Невероятное нашествие медведей на Сицилию» (Самокат)
«Сначала мы увидим величавые горы Сицилии…потом мы спустимся в цветущую долину…» – так начинается очень своеобразная и особенная сказка итальянского классика XX века Дино Буццати. Писатель известен скорее своими романами, но и его детское произведение стоит читать отнюдь не только детям. Это политическая аллегория, в которой медведи, нападающие на сицилийцев, берут город почти мирным путем, не осознавая последствий. А они оказываются плачевными: медведи перенимают пороки людей (намеренно гиперболизированные – это же сказка!) и искушаются властью и жаждой наживы: медведи обретают «богатство, но не покой души», в чем их и самого себя упрекает царь Леонций. Заканчивается все неоднозначно, да и вообще в тексте Буццати все персонажи показаны не «черными» и «белыми», а многогранными, со всеми привычными нам сомнениями и кидающимися из стороны в стороны мыслями. Сказка как будто спешит напомнить нам, что далеко не всё в этом мире существует в двоичной системе – скорее в тысяча и одном оттенке серого – и с одной стороны это бесконечно усложняет жизнь и увеличивает поток вопросов, но с другой – не в этом ли её прелесть?..